sábado, 28 de enero de 2012

Los miserables, Víctor Hugo

Qué curioso. He leído por internet unas cuantas reseñas sobre la obra que nos ocupa y parece que hablan de un libro diferente del que yo he leído, Wikipedia en castellano incluida, en la que incluso el desarrollo argumental es completamente incorrecto…
También resultan un tanto curiosas las ediciones encontradas, tanto en formato electrónico como en papel: salvo la que yo tengo, que procede del fondo editorial Aguilar y que es una traducción directa más o menos de la época en que se publicó originalmente pero actualizada al castellano moderno, y una edición facsímil equivalente a la que cito que está disponible en Google Books, todas las demás rondan desde las doscientas páginas hasta las mil.
Teniendo en cuenta que mi edición consta de unas mil páginas a doble columna de letra enanísima, todas las demás deben estar no sólo resumidas, sino mutiladas. También debemos tener en cuenta que los cinco volúmenes de Google suman alrededor de las dos mil quinientas páginas.
Cierto es que para leer ahora mismo una novela así, hay que tener mucha moral. Víctor Hugo se regodea en los personajes, en los hechos históricos, y no se le cae nada al suelo si ocupa doscientas páginas en contarnos la vida de un personaje que va a aparecer apenas cincuenta más.
No obstante la novela es muy bonita pese a la ñoñería de algunas escenas, y a lo prolijo de algunas descripciones y diálogos.
Eso sí, la he tomado con calma pues he tardado más de un mes en leerla.

No hay comentarios:

Publicar un comentario