sábado, 2 de septiembre de 2017

Review: Journey Through the Impossible

Journey Through the Impossible Journey Through the Impossible by Jules Verne
My rating: 5 of 5 stars

Traducción al inglés de la obra de teatro recientemente descubierta (es un decir) y que simplemente se pensaba que no había sido escrita, pero un avezado investigador se dio cuenta de que, en la supuesta época en la que fue creada, toda obra de teatro no solo debería pasar por la censura gubernamental, sino también copiada -a mano- por funcionarios, y debidamente almacenada. Y, efectivamente, ahí estaba, entre otra morralla similar.

Y así la hemos podido "disfrutar" los fans de Verne, y lo pongo entre comillas porque la obra no es mala: es pésima. Supongo que en su momento debió de tener su cosa por los efectos especiales, pero tanto los diálogos como las escenas son bastante risibles... si no fuera por una sola cosa, y es por lo que le doy las cinco estrellas.

He leído varios estudios sobre este trabajo de Verne, pero ninguno parece darse cuenta de que el único motivo de esta obra es reírse de uno mismo. Sabemos que Verne era un cachondo mental -solo hay que leer muchas de sus cartas personales-y no hay mejor manera que reírte de tu propia producción literaria.

EL diálogo entre los miembros del Gun-Club, por ejemplo, es épico en cuanto a segundas intenciones, y los que ocurren en el planeta Altor quizás lleguen un poco a la completa incorrección política (para la época, claro), y eso sin contar cuando Valdemar (alias de Axel Liddenbrock) se desengaña de su "Graüben" y se echa en los brazos de Tartelet, que ya apuntaba "plumas" en la novela original en la que aparece. Todo un logro poner esas cosas en público y pasar la censura gubernamental de la época.

View all my reviews

No hay comentarios:

Publicar un comentario